धेनुकं नैमिषारण्यं दंडकं सैंधवं तथा । दशारण्यमर्बुदं च नरनारायणाश्रमम्
dhenukaṃ naimiṣāraṇyaṃ daṃḍakaṃ saiṃdhavaṃ tathā | daśāraṇyamarbudaṃ ca naranārāyaṇāśramam
தேனுகம், நைமிஷாரண்யம், தண்டகம் மற்றும் சைந்தவம்; தசாரண்யம், அர்புதம், மேலும் நர-நாராயணரின் புனித ஆசிரமமும் (அங்கு உள்ளது)।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled sages (deduced)
Tirtha: Dvārakā (as the integrative kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A map-like sacred panorama: Dvārakā at the center, with emblematic vignettes of Naimiṣa’s cakra-tīrtha grove, Daṇḍaka forest, Arbuda peak, and Nara-Nārāyaṇa hermitage arranged like petals around the city.
Forests, mountains, and āśramas are portrayed as dharma-reservoirs—places where tapas, study, and pilgrimage converge.
Naimiṣāraṇya and the Nara-Nārāyaṇa Āśrama are especially prominent among the listed sacred locales.
No explicit prescription; the verse is a tīrtha/kṣetra enumeration supporting pilgrimage orientation.