कुशेन दैत्यराजेन सेवितां पालितां तथा । बहुम्लेच्छ समाकीर्णामधर्मोपार्जकैर्जनैः
kuśena daityarājena sevitāṃ pālitāṃ tathā | bahumleccha samākīrṇāmadharmopārjakairjanaiḥ
அந்நிலம் தைத்யராஜன் குஷனால் சேவிக்கப்பட்டும் ஆளப்பட்டும் இருந்தது; பல ம்லேச்சர்களாலும், அதர்ம வழியில் வாழ்வோர் கூட்டத்தாலும் நிரம்பியிருந்தது.
Deductive (Dvārakā Māhātmya narration; traditionally Sūta speaking to the sages)
Tirtha: Ānarta-viṣaya (pre-tīrtha zone)
Type: kshetra
Listener: Implied brāhmaṇa audience
Scene: A daitya king Kuśa presides; the land teems with mleccha groups and unrighteous traders; the sage moves through with composed austerity, a lone dharmic figure amid turmoil.
Rule by adharma-oriented powers is depicted as producing social and spiritual disorder, sharpening the value of dhārmic tīrthas.
No single tīrtha is named in this verse; it describes the impious setting that precedes the tīrtha encounter in the chapter.
None directly; the verse functions as a moral-geographical description contrasting dharma and adharma.