Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

इत्युक्त्वा तौ तदा विप्रौ प्रयातौ स्वनिवेशनम् । राजा बहुविधान्भोगान्भुक्त्वा दत्त्वा च भूरिशः

ityuktvā tau tadā viprau prayātau svaniveśanam | rājā bahuvidhānbhogānbhuktvā dattvā ca bhūriśaḥ

இவ்வாறு கூறி அந்த இரு பிராமணரும் தங்கள் இல்லத்திற்குச் சென்றனர். அரசன் பலவகை அரசபோகங்களை அனுபவித்து, மிகுதியாக தானம் செய்து (வாழ்ந்தான்).

इतिthus
इति:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक निपात
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाले कृत्य
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), द्विवचन
तदाthen
तदा:
Avyaya (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
विप्रौthe two brahmins
विप्रौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), द्विवचन
प्रयातौdeparted/went
प्रयातौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used finitely), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; गतार्थे
स्वनिवेशनम्to their own dwelling
स्वनिवेशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-निवेशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (स्वं निवेशनम्)
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
बहुविधान्many kinds of
बहुविधान्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु-विद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; कर्मधारयः (बहवो विधाः येषां ते)
भोगान्enjoyments/pleasures
भोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
and
:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भूरिशःabundantly/greatly
भूरिशः:
Avyaya (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूरिशस् (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb), अर्थे ‘बहु/प्रचुरम्’

Narrator (Purāṇic narrator in the Dvārakā Māhātmya context)

N
Nṛga
T
two brāhmaṇas
D
dāna (charity)

FAQs

Worldly prosperity and even abundant charity do not cancel injustice unless dharma is upheld with right judgment.

Dvārakā remains the Māhātmya setting, where royal conduct is evaluated against sacred dharma.

Dāna (generous giving) is referenced generally, without a specific vow or rite described.