सोऽहमाराधयिष्यामि तथैव चतुराननम् । कृत्वाऽश्रमपदं रम्यमर्बुदे पर्वतोत्तमे
so'hamārādhayiṣyāmi tathaiva caturānanam | kṛtvā'śramapadaṃ ramyamarbude parvatottame
நான் அதே சதுரானன பிரம்மாவை ஆராதிப்பேன். மலைகளில் சிறந்த அர்புத மலையில் இனிய ஆசிரமத்தை அமைத்து, அவருடைய பக்தியில் நிலைத்திருப்பேன்.
Bālaka (the boy)
Tirtha: Arbuda
Type: peak
Listener: King (frame); within story: boy speaking to father
Scene: The boy vows to worship four-faced Brahmā and to establish a beautiful hermitage on Arbuda, the supreme mountain—an image of sacred settlement and disciplined devotion.
A holy place becomes spiritually potent through sustained worship and disciplined life; devotion is anchored in sacred geography.
Arbuda—celebrated as ‘parvatottama’ (the best of mountains)—is directly praised as a fit seat for āśrama and worship.
Upāsanā/ārādhanā of Brahmā and the founding of an āśrama (hermitage) are indicated as the religious program.