किं चात्र बहुनोक्तेन यत्किंचित्तत्र पर्वते । स्वेदजांडजसंज्ञेया उद्भिज्जाश्च जरायुजाः । सर्वलोकोत्तरास्तत्र दृश्यंते पर्वतोत्तमे
kiṃ cātra bahunoktena yatkiṃcittatra parvate | svedajāṃḍajasaṃjñeyā udbhijjāśca jarāyujāḥ | sarvalokottarāstatra dṛśyaṃte parvatottame
இங்கே மேலும் என்ன சொல்ல வேண்டும்? அந்த மலையில் உள்ள எதுவாயினும்—வியர்வையால் பிறப்பவை, முட்டையால் பிறப்பவை, மண்ணிலிருந்து முளைப்பவை, கருப்பையால் பிறப்பவை—அனைத்தும் அந்த மலைச்சிறப்பில் பிற உலகங்களையும் மிஞ்சிய அதியற்புதமாகத் தோன்றுகின்றன.
Narrator
Tirtha: Arbuda-parvata
Type: peak
Scene: A grand ‘biodiversity tableau’ on a sacred mountain: flowering plants sprouting from earth, birds in flight, mammals near streams, insects and small beings—each rendered with a subtle divine glow, suggesting lokottara nature.
The tīrtha is portrayed as cosmically superior—its very life-forms reflect a heightened order of purity and excellence.
Mount Arbuda, called ‘parvatottama’ (best of mountains).
None.