आराधयध्वमेकांते यया व्याप्तमिदं जगत् । सा तुष्टा वै वधार्थं तु महिषस्य दुरात्मनः
ārādhayadhvamekāṃte yayā vyāptamidaṃ jagat | sā tuṣṭā vai vadhārthaṃ tu mahiṣasya durātmanaḥ
தனிமையில் அவளையே ஆராதியுங்கள்; அவளால் இந்த முழு உலகமும் வியாபிக்கப்பட்டுள்ளது. அவள் திருப்தியடைந்தால் அந்தத் துராத்மா மகிஷனை வதம் செய்யும் பொருட்டு (எழுந்தருள்வாள்).
Bṛhaspati
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Listener: Devas
Scene: A secluded mountain grove: devas in quiet meditation before a simple altar; the cosmos subtly reflected in Devī’s aura to show her pervasion; the shadow of Mahīṣa as a looming threat destined to be cut down.
The all-pervading Divine is best approached through focused, inward devotion; Her grace becomes the instrument of dharma’s triumph over evil.
The setting remains Mount Arbuda, implied as a suitable ekānta-sthāna (place for secluded worship) for Devi-sādhana.
Ekānta ārādhana—solitary, concentrated worship of Devī—is prescribed to obtain Her favor.