पुराऽसीत्पार्थिवोनाम इंद्रसेनो महीपतिः । तस्याऽसीत्सुप्रिया भार्या सुनन्दानाम भामिनी । पतिव्रता पतिप्राणा सदा पत्युः प्रिये स्थिता
purā'sītpārthivonāma iṃdraseno mahīpatiḥ | tasyā'sītsupriyā bhāryā sunandānāma bhāminī | pativratā patiprāṇā sadā patyuḥ priye sthitā
முன்னொரு காலத்தில் இந்திரசேனன் என்னும் மன்னன் இருந்தான்; அவன் நாட்டின் அதிபதி. அவனுக்கு சுனந்தா என்னும் மிகப் பிரியமான மனைவி இருந்தாள்—பதிவிரதை, கணவனையே உயிரெனக் கருதுபவள், எப்போதும் கணவனுக்குப் பிரியமானவற்றில் நிலைத்தவள்.
Pulastya (continuing narration)
Scene: A royal court tableau: King Indrasena on a throne, Queen Sunandā beside him with modest posture, conveying pativratā devotion; attendants and palace architecture indicate prosperity and order.
It establishes the dharmic ideal of pativratā—steadfast loyalty and single-hearted devotion within household life.
No specific tīrtha is named in this verse; it introduces the characters for the ensuing tīrtha-centered narrative.
None; the verse is descriptive, highlighting virtues and relationships.