पक्षच्छेदस्तु शक्रेण सर्वेषां च पुरा कृतः । तस्मादस्य मुनिश्रेष्ठ कार्यस्य पश्य निश्चयम्
pakṣacchedastu śakreṇa sarveṣāṃ ca purā kṛtaḥ | tasmādasya muniśreṣṭha kāryasya paśya niścayam
முன்னொரு காலத்தில் சக்ரன் (இந்திரன்) எல்லாப் பர்வதங்களின் இறக்கைகளை வெட்டினான். ஆகவே, முனிவரே, இக்காரியத்தின் நிறைவேற்றத்திற்கான உறுதியான வழியை ஆராய்ந்து தீர்மானிக்கவும்.
Himācala (contextual)
Tirtha: Arbuda/Arbudācala (contextual) within Prabhāsa-khaṇḍa narration
Type: peak
Listener: Muni-śreṣṭha addressed within the episode (implied)
Scene: Indra, vajra in hand, in the sky above a range of once-winged mountains; severed wings falling like clouds; sages observing, urging a decisive plan.
Constraints born of cosmic history must be acknowledged; dharma requires realistic counsel and firm resolve to complete righteous work.
No specific tīrtha is named; the verse provides mythic background supporting the Arbuda-region sacred landscape narrative.
None; it references an earlier cosmic act (pakṣaccheda) to frame the present task.