पुलस्त्य उवाच । स्नानमात्रेण विप्रोऽसौ दिव्यरूपमवाप ह । तत्र तस्थौ महादेवो गौर्या सह महेश्वरः
pulastya uvāca | snānamātreṇa vipro'sau divyarūpamavāpa ha | tatra tasthau mahādevo gauryā saha maheśvaraḥ
புலஸ்த்யர் கூறினார்—ஸ்நானம் மட்டும் செய்ததனால் அந்தப் பிராமணன் தெய்வீக ரூபம் பெற்றான்; அங்கே மகாதேவன் மகேஸ்வரன் கௌரியுடன் தங்கினார்।
Pulastya
Tirtha: Paṃgu Tīrtha
Type: kund
Listener: A king (addressed as nṛpaśreṣṭha in the surrounding passage)
Scene: A brāhmaṇa emerges from the tīrtha waters radiant and transfigured; nearby, Śiva and Gaurī remain seated in calm majesty, indicating the site’s abiding divinity.
Tīrtha-snānā can bring profound inner and outer transformation when empowered by divine presence.
Paṃgu Tīrtha, where bathing is said to confer a divine form and where Śiva abides with Gaurī.
Snāna (ritual bathing) at the tīrtha is presented as the efficacious act.