ब्राह्मणा ऊचुः । लोहयष्टिमिमां राम त्वत्कुठारसमुद्भवाम् । वयं संरक्षयिष्यामः पूजयिष्याम एव हि
brāhmaṇā ūcuḥ | lohayaṣṭimimāṃ rāma tvatkuṭhārasamudbhavām | vayaṃ saṃrakṣayiṣyāmaḥ pūjayiṣyāma eva hi
பிராமணர்கள் கூறினர்—ஓ ராமா! உமது கோடாரியிலிருந்து தோன்றிய இந்த இரும்புத் தண்டை நாம் காத்து, நிச்சயமாக வழிபடுவோம்।
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Listener: Rāma
Scene: A circle of brāhmaṇas respectfully addressing Rāma, receiving an iron staff said to have arisen from his axe, then placing it on a pedestal for protection and worship.
Sacred power is stabilized through dhārmic stewardship—protection (rakṣā) joined to worship (pūjā).
The tīrtha is part of Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework; the verse focuses on the object’s worship rather than naming the site.
Safeguarding and performing regular pūjā to the iron staff (lohayaṣṭi).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.