ततस्ते तत्समालोक्य बलं देवीसमुद्रवम् । रौद्र रूपधरं तीव्रं विकृतं विकृतैर्मुखैः
tataste tatsamālokya balaṃ devīsamudravam | raudra rūpadharaṃ tīvraṃ vikṛtaṃ vikṛtairmukhaiḥ
அப்போது அவர்கள் தேவியரின் கடல்-வேகம்போல் பாய்ந்து வரும் அந்தப் படையை கண்டனர்—மிகத் தீவிரமானது, ரௌத்ர வடிவம் கொண்டது, விகாரமான முகங்களால் அச்சமூட்டுவது.
Narrator (contextual; specific speaker not stated in snippet)
Type: kshetra
Scene: The Kāla-Yavanas look up and behold a surging, ocean-like rush of goddesses—fierce, intense, with grotesque faces—an overwhelming wave of divine power bearing down upon them.
The divine may appear fearsome when confronting adharma; wrathful forms are compassionate protection in action.
The broader unit is Tīrthamāhātmya in Nāgarakhaṇḍa; this verse does not specify the site-name.
None; it is a depiction of the divine host’s appearance and impact.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.