द्वादश्यां माघमासस्य गंधपुष्पानुलेपनैः । सोऽप्यवाप्स्यति यच्चित्ते वर्तते नात्र संशयः
dvādaśyāṃ māghamāsasya gaṃdhapuṣpānulepanaiḥ | so'pyavāpsyati yaccitte vartate nātra saṃśayaḥ
மாசி (மா) மாதத்தின் துவாதசியன்று நறுமணம், மலர்கள், சந்தனம் முதலிய அனுலேபனங்களுடன் வழிபடும் பக்தன், தன் உள்ளத்தில் உள்ள விருப்பத்தை நிச்சயமாகப் பெறுவான்—இதில் ஐயமில்லை।
Brahmā (continuing instruction)
Type: kshetra
Listener: Vāsudeva (Keśava)
Scene: A devotee on Māgha Dvādaśī offers fragrant sandal paste, flowers, and perfumed unguents before a Viṣṇu icon; the atmosphere is crisp, winter-bright, with lamps and orderly upacāras.
Sacred time (Māgha Dvādaśī) joined with devoted worship is taught as highly fruitful and wish-fulfilling.
Not specified in this verse; the promise is framed within a tīrtha-māhātmya setting.
Perform worship on Māgha Dvādaśī using fragrances, flowers, and anointing substances.