Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

न कृतं च व्रतं तेन श्रद्धापूतेन चेतसा । न दत्तं ब्राह्मणेभ्यश्च न च यष्टं कदाचन

na kṛtaṃ ca vrataṃ tena śraddhāpūtena cetasā | na dattaṃ brāhmaṇebhyaśca na ca yaṣṭaṃ kadācana

நம்பிக்கையால் தூய்மையடையாத மனத்துடன் அவன் எந்த விரதமும் செய்யவில்லை; பிராமணர்களுக்கு தானமும் அளிக்கவில்லை; யாகமும் ஒருபோதும் செய்யவில்லை।

not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेधार्थक-निपात (negation particle)
कृतम्done/performed
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ (धातु))
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
तेनby him
तेन:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), त्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
श्रद्धापूतेनwith (a mind) purified by faith
श्रद्धापूतेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + पूत (कृदन्त; √पू (धातु))
Formतत्पुरुष (instrumental sense: 'purified by faith'), भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
चेतसाwith mind
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेधार्थक-निपात
दत्तम्given
दत्तम्:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootदत्त (कृदन्त; √दा (धातु))
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
ब्राह्मणेभ्यःto Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेधार्थक-निपात
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात
यष्टम्sacrificed/worshipped (performed yajña)
यष्टम्:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootयष्ट (कृदन्त; √यज् (धातु))
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
कदाचनever/at any time
कदाचन:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (indefinite time adverb)

Narrator (deduced: a Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A king shown turning away from a yajña-vedi and from brāhmaṇas seeking alms; the sacred fire is unlit, offerings untouched—symbolizing a faithless mind.

V
vrata
B
Brāhmaṇas
Y
yajña

FAQs

Faith (śraddhā), vows (vrata), charity (dāna), and sacrifice (yajña) sustain dharma; their neglect signals spiritual decay.

No particular tīrtha is cited in this verse; it highlights the dharmic practices that tīrtha-visitation traditionally supports.

Vrata observance, dāna to Brāhmaṇas, and yajña are referenced as normative practices (not performed by the impious king).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App