अवध्यः सर्वशस्त्राणां स कृतः शूलपाणिना । तस्मादस्थिमयं वज्रं तद्वधार्थं निरूपय
avadhyaḥ sarvaśastrāṇāṃ sa kṛtaḥ śūlapāṇinā | tasmādasthimayaṃ vajraṃ tadvadhārthaṃ nirūpaya
அவன் சூலபாணி (சிவன்) ஆல் எல்லா ஆயுதங்களுக்கும் அவதிக்க முடியாதவனாக ஆக்கப்பட்டான்; ஆகவே அவனை வதைக்க எலும்பால் ஆன வஜ்ரத்தை ஏற்பாடு செய்।
Viṣṇu
Listener: Śakra (Indra)
Scene: Viṣṇu explains that Vṛtra is invulnerable to all weapons due to Śiva’s boon; he proposes an astonishing solution: a vajra forged from bone—an ascetic sacrifice transformed into divine armament.
Boons and protections are not absolute against dharma; a righteous solution arises that does not rely on ordinary force.
This line functions as mythic instruction within the Tīrthamāhātmya frame; it does not directly name a tīrtha.
None; the verse concerns a strategic, mythic remedy (asthimaya-vajra), not a ritual act.