सा वव्रे मम पुत्रोऽस्तु भगवंस्त्वत्प्रसादतः । शूरः शस्त्रैरवध्यश्च विप्रदानवरूपधृक्
sā vavre mama putro'stu bhagavaṃstvatprasādataḥ | śūraḥ śastrairavadhyaśca vipradānavarūpadhṛk
அவள் வரம் வேண்டினாள்—“பகவனே, உமது அருளால் எனக்கு ஒரு மகன் பிறக்கட்டும்; அவன் வீரனாகவும், ஆயுதங்களால் அழிக்க இயலாதவனாகவும், பிராமணன் மற்றும் தானவன்—இரு வடிவங்களையும் ஏற்க வல்லவனாகவும் இருக்கட்டும்.”
Ramā (quoted within Sūta’s narration)
Scene: The devotee, hands folded, states her boon before Śiva: a heroic son, weapon-invulnerable, capable of assuming brāhmaṇa and dānava forms; Śiva listens in calm varada posture.
Boons reflect the seeker’s intention; Purāṇas warn that extraordinary powers can shape destiny and must align with dharma.
Not specified in this verse; it is part of the background narrative that supports the chapter’s tīrtha-māhātmya.
None directly; the request follows prolonged tapas and worship described earlier.