अद्य मे सफलं जन्म जीवितं सफलं च मे । यत्त्वं तपोनिधिर्दृष्टः सर्वलोकनमस्कृतः
adya me saphalaṃ janma jīvitaṃ saphalaṃ ca me | yattvaṃ taponidhirdṛṣṭaḥ sarvalokanamaskṛtaḥ
இன்று என் பிறப்பு நிறைவேறியது; என் வாழ்வும் பூரணமடைந்தது. ஏனெனில் நான் உம்மைத் தரிசித்தேன்—தவத்தின் நிதி, எல்லா உலகங்களாலும் வணங்கப்படுபவர்.
Rājā (Sahasrārjuna/Kārtavīrya Arjuna, implied)
Type: kshetra
Scene: A royal seer, hands folded, beholds a great ascetic radiant with tapas; the king’s face shows fulfilled joy; the sage sits calm, revered like a living shrine.
Darśana of a tapasvī is itself a purifier and a life’s success, affirming the Purāṇic ideal of honoring realized sages.
Indirectly the Hāṭakeśvara-kṣetra setting, where such saintly presence and its merit are highlighted.
None directly; the verse emphasizes the merit of darśana (seeing/meeting a holy person).