प्रसादात्तव मुक्तोऽहं प्रेतत्वाद्दारुणादितः । स्वस्ति तेऽस्तु गमिष्यामि सांप्रतं त्रिदिवालयम्
prasādāttava mukto'haṃ pretatvāddāruṇāditaḥ | svasti te'stu gamiṣyāmi sāṃprataṃ tridivālayam
உன் அருளால் நான் இந்தக் கொடிய பிரேத நிலையிலிருந்து விடுபட்டேன். உனக்கு மங்களம் உண்டாக; இப்போது நான் தேவருலகத் தாமத்திற்கு செல்கிறேன்।
Preta (now liberated) addressing the Śūdra
Type: kshetra
Scene: The radiant liberated being in a vimāna offers a blessing (‘svasti’) to the Śūdra and announces departure to the gods’ abode; the devotee stands in reverent attention.
Compassionate action and sacred grace can redeem painful post-death states and lead to higher realms.
The broader tīrtha context (Gaṅgā–Yamunā sacred zone) is implied; the verse focuses on the fruit—release and ascent.
None directly; it confirms the efficacy of the prior ritual performed in the sacred waters.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.