अहमास शुकः पूर्वमस्मिन्नायतने शुभे । देव्याः पश्चिमदिग्भागे कुलायकृतसंश्रयः
ahamāsa śukaḥ pūrvamasminnāyatane śubhe | devyāḥ paścimadigbhāge kulāyakṛtasaṃśrayaḥ
முன்பு இந்தப் புனித ஆலயத்தில் நான் ஒரு சுகன் (கிளி) ஆக இருந்தேன்; தேவியின் மேற்கு பக்கத்தில் கூடு கட்டி அங்கே தங்கினேன்.
Rājā (revealing past-life memory)
Tirtha: Devī-āyatana (name not specified)
Type: kshetra
Listener: Dvijottamāḥ (brāhmaṇas)
Scene: The king recounts a past life as a green parrot nesting on the western side of the Devī’s shrine; the sanctum wall, niches, and a tree or beam supporting the nest are visible.
Even simple proximity and residence near a deity’s shrine can become spiritually consequential across lifetimes within Purāṇic sacred geography.
A Devī āyatana (Goddess shrine) within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative; the exact toponym is not stated in this verse.
None directly; it sets the scene for explaining how repeated movement around the shrine became pradakṣiṇā.