ब्राह्मणा ऊचुः । गच्छगच्छ कुरुश्रेष्ठ सुविश्रब्धः स्वमायया । वयं सर्वे करिष्यामो युष्मच्छ्रेयोऽभिवर्धनम्
brāhmaṇā ūcuḥ | gacchagaccha kuruśreṣṭha suviśrabdhaḥ svamāyayā | vayaṃ sarve kariṣyāmo yuṣmacchreyo'bhivardhanam
பிராமணர்கள் கூறினர்—செல், செல், ஓ குருசிறந்தவனே! உன் ஞானமிகு ஏற்பாட்டால் முழு நிம்மதியுடன் இரு. உன் நலமும் புண்ணியவிருத்தியும் பெருக அனைத்தையும் நாங்கள் செய்வோம்.
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Scene: A group of brāhmaṇas respond in unison, palms raised in assurance; the donor-king is shown relieved; the four shrines stand behind, with attendants preparing offerings—suggesting immediate assumption of duties.
Sacred works become enduring when the community undertakes ongoing worship, turning a patron’s act into lasting public merit.
The tīrtha/kṣetra setting of Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 57; the verse highlights the resident brāhmaṇas’ role there.
A commitment to continue worship and allied services that maintain and increase the patron’s śreyas (spiritual welfare).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.