नंदिन्युवाच । अहं गता महारण्ये ह्यद्य पुत्र यथेच्छया । व्याघ्रेणासादिता तत्र भ्रममाणा इतस्ततः
naṃdinyuvāca | ahaṃ gatā mahāraṇye hyadya putra yathecchayā | vyāghreṇāsāditā tatra bhramamāṇā itastataḥ
நந்தினி கூறினாள்—மகனே, இன்று நான் விருப்பம்போல் பெரிய காட்டிற்குச் சென்றேன். அங்கே இங்கும் அங்கும் அலைந்தபோது ஒரு புலி என்னை எதிர்கொண்டது.
Nandinī
Listener: putra
Scene: Nandinī in a dense forest, turning as a tiger confronts her; tension between wild nature and her composed speech as narrator.
A dharmic story often begins with a sudden encounter with danger, preparing the ground for vows, truth, and divine moral order.
The verse situates the event in a “great forest” within the chapter’s tīrtha-māhātmya; it does not specify a named tīrtha here.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.