त्वयोक्तं शपथैर्भद्रे आगमिष्याम्यहं पुनः । तेन मे कौतुकं जातं किमेषा प्रकरिष्यति
tvayoktaṃ śapathairbhadre āgamiṣyāmyahaṃ punaḥ | tena me kautukaṃ jātaṃ kimeṣā prakariṣyati
பத்ரே, நீ சபதங்களுடன் ‘நான் மீண்டும் வருவேன்’ என்று சொன்னாய். அதனால் எனக்குக் கௌதுகம் எழுந்தது—இவள் உண்மையில் என்ன செய்வாள்?
Vyāghra (the tiger)
Type: kshetra
Scene: The tiger reflects aloud: her oath to return sparked his curiosity; the moment is contemplative—predator as examiner, woman as steadfast practitioner of satya.
A vow tests integrity; the narrative shows that dharma can awaken even in observers through witnessing truth kept under pressure.
The verse belongs to the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya story-cycle; the tīrtha’s greatness is implied through the dharmic miracle of character transformation.
The emphasis is on śapatha (solemn oath) as a binding dharmic commitment, not on a formal rite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.