उपवासपरो भूत्वा मांसमश्नाति यो द्विजः । वृथामांसाद्वृथा तस्य तद्व्रतं जायते ध्रुवम्
upavāsaparo bhūtvā māṃsamaśnāti yo dvijaḥ | vṛthāmāṃsādvṛthā tasya tadvrataṃ jāyate dhruvam
உபவாசத்தில் நிலைத்தவன் எனக் கூறிக்கொண்டும் மாம்சம் உண்ணும் இருமுறை பிறந்தவனுக்கு, அந்த வீணான மாம்ச உண்ணுதலால் அவன் விரதமும் நிச்சயமாக வீணாகிறது।
Durvāsā
Listener: Unnamed king (implied)
Scene: Durvāsā’s words land like a verdict: the king appears stunned, hands still folded; a symbolic broken vow-thread or extinguished lamp indicates the vow’s futility when violated.
A vow’s power depends on integrity; outward austerity without inner discipline nullifies the intended merit.
The teaching supports tīrtha practice generally by insisting on purity; no single site is named in this verse.
Maintain dietary restraint consistent with fasting; otherwise the vrata is declared ineffective.