एवं चान्वेषमाणेन तेन भूमिभृता तदा । सुदूरादेव संदृष्टं नीलद्रुमकदम्बकम्
evaṃ cānveṣamāṇena tena bhūmibhṛtā tadā | sudūrādeva saṃdṛṣṭaṃ nīladrumakadambakam
இவ்வாறு தேடிக்கொண்டிருந்த அந்த மன்னன் அப்போது வெகு தூரத்திலிருந்தே நீலநிறத் தண்டுகளையுடைய கடம்ப மரங்களின் கூட்டத்தைக் கண்டான்।
Narrator (within Sūta's narration)
Scene: A weary king scanning the landscape; far off, a dense cluster of kadamba trees with unusually dark-blue trunks stands out against the lighter forest, hinting at hidden water nearby.
Purāṇic sacred geography treats nature as a guide—groves and trees become auspicious markers leading seekers toward holy presence.
No named tīrtha is specified in this verse; it describes an auspicious grove encountered during the Kurukṣetra search.
None.