तस्यान्वयेऽपि ये जातास्ते बाह्याः संप्रकीर्तिताः । बाह्याः क्रियासु सर्वासु सर्वेषां पुरवासिनाम्
tasyānvaye'pi ye jātāste bāhyāḥ saṃprakīrtitāḥ | bāhyāḥ kriyāsu sarvāsu sarveṣāṃ puravāsinām
அவனுடைய குலத்தில் பிறந்தவர்களும் ‘வெளியோர்’ என அறிவிக்கப்பட்டனர்; நகரவாசிகளின் எல்லா சடங்குகளிலும் வழக்கங்களிலும் அவர்கள் அனைவராலும் சமூகத்துக்கு வெளியானவர்களாகவே கருதப்பட்டனர்.
Narrator (implied; likely Sūta in the ongoing narration)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: A public rite scene where townspeople perform communal ceremonies while a small group—Devaśarmā’s descendants—stand beyond a marked boundary, denied participation; gestures of refusal and separation dominate.
The text highlights how adharma can stain not only an individual but also their social-ritual standing, emphasizing the gravity of dharmic conduct in sacred communities.
No named tīrtha appears in this verse; it supports the broader tīrthamāhātmya narrative context of the Nāgarakhaṇḍa.
No prescription is given; the verse describes exclusion from ‘all rites’ (sarvāḥ kriyāḥ) as a consequence.