पूर्णा सागरपर्यंतां चरित्वा पृथिवी मिमाम् । प्राणयात्रां प्रकुर्वाणा मृणालैर्मुनिसत्तमाः । तस्माद्गच्छ तव श्रेयो भूयादस्मात्समागमात्
pūrṇā sāgaraparyaṃtāṃ caritvā pṛthivī mimām | prāṇayātrāṃ prakurvāṇā mṛṇālairmunisattamāḥ | tasmādgaccha tava śreyo bhūyādasmātsamāgamāt
சுற்றிய கடல் வரை இந்தப் பூமியையெல்லாம் சுற்றி, முனிவர்சிறந்தோர் தாமரைத் தண்டுகளால் உயிர் யாத்திரையைத் தாங்கி தொடர்ந்து செல்கின்றனர். ஆகவே நீ புறப்படு; எங்களுடன் ஏற்பட்ட இந்தச் சந்திப்பால் உனக்கு பெருநன்மை உண்டாகுக।
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Sarasi-tīrtha (sages’ āśrama)
Type: kund
Scene: A band of emaciated yet radiant sages, having roamed the earth to the ocean’s edge, stand by a lotus lake; they live on lotus-stalks and courteously dismiss Indra, blessing him to gain good from their meeting.
True spiritual life is a disciplined pilgrimage sustained by austerity; association with sages is itself a source of śreyas (highest good).
The sages’ tīrtha-āśrama region described in Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (the setting around the sacred lake).
No formal rite is prescribed here; the emphasis is on tapas and austere sustenance as part of spiritual pilgrimage.