तत्र श्रावणपञ्चम्यां यो नरः स्नानमाचरेत् । कृष्णायां न भयं तस्य कुलेऽपि स्यादहेः क्वचित्
tatra śrāvaṇapañcamyāṃ yo naraḥ snānamācaret | kṛṣṇāyāṃ na bhayaṃ tasya kule'pi syādaheḥ kvacit
அங்கே ஸ்ராவண பஞ்சமியில் யார் நீராடுகிறாரோ, அவருக்கு கிருஷ்ணபக்ஷத்திலும் எப்போதும் பாம்பின் பயம் இல்லை—அவரது குலத்திலும் இல்லை.
Sūta
Tirtha: Nāga-tīrtha
Type: kund
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied purāṇic frame)
Scene: Śrāvaṇa Pañcamī morning at a stepped kunda: families bathe together; nāga icons are worshipped with flowers and lamps; the scene emphasizes lineage continuity—elders blessing children—under the protective gaze of Nāga deities.
Time-specific observances amplify tīrtha merit; sacred bathing is framed as protection extending to one’s family line.
The Nāga-tīrtha introduced in Adhyāya 31, praised for eliminating serpent-related fear.
Perform snāna at the Nāga-tīrtha specifically on Śrāvaṇa Pañcamī.