यंयं पश्यामि तत्राहं भ्रममाणो महावने । वृक्षं वा प्राणिनो वापि तंतं पृच्छामि मोहतः
yaṃyaṃ paśyāmi tatrāhaṃ bhramamāṇo mahāvane | vṛkṣaṃ vā prāṇino vāpi taṃtaṃ pṛcchāmi mohataḥ
அந்த மாபெரும் வனத்தில் அலைந்தபோது, நான் எவரை எங்கு கண்டேனோ—மரம் ஆனாலும் உயிரினம் ஆனாலும்—மயக்கத்தால் அவரவரிடமும் கேட்டுக்கொண்டிருந்தேன்।
Narrator (unnamed male speaker within the Tīrthamāhātmya narrative)
Type: kshetra
Scene: A distraught seeker wanders in a dense sacred forest, turning to trees and animals as if they could answer, hands outstretched in pleading inquiry; the forest feels alive, watchful, and compassionate yet silent.
When moha dominates, discernment collapses and one seeks answers everywhere; dharma restores clarity through right counsel and worship.
Not specified in this verse alone; it is embedded in the larger tīrthamāhātmya narration.
None.