तेजोत्तमास्ते संयुक्तास्त्रिनेत्राः शूलपाणयः । एतद्वः सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोऽस्मि द्विजोत्तमाः
tejottamāste saṃyuktāstrinetrāḥ śūlapāṇayaḥ | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭo'smi dvijottamāḥ
அவர்கள் மிகுந்த தேஜஸுடன் ஒன்றுபட்டு, திரிநேத்திரராகவும் சூலதாரிகளாகவும் உள்ளனர். ஓ த்விஜோத்தமர்களே, நீங்கள் கேட்ட அனைத்தையும் நான் கூறிவிட்டேன்.
Sūta (deduced; addressing dvijottamāḥ)
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ
Scene: A unified host of eleven Rudras: blazing radiance, three eyes, tridents held upright; the narrator turns to the assembled brahmins, signaling completion of the account.
The verse affirms the recognizable marks of Śaiva divinity (three eyes, trident) and concludes a doctrinal explanation given to seekers.
Not specified in this verse; it functions as narrative closure within the Tīrthamāhātmya context.
None; it summarizes and concludes an explanation.