लवद्वयं यवः प्रोक्तः काष्ठा ते दश पंच च । त्रिंशत्काष्ठाः कलामाहुः क्षणस्त्रिंशत्कलो मतः
lavadvayaṃ yavaḥ proktaḥ kāṣṭhā te daśa paṃca ca | triṃśatkāṣṭhāḥ kalāmāhuḥ kṣaṇastriṃśatkalo mataḥ
இரண்டு லவங்கள் ‘யவ’ எனக் கூறப்படுகின்றன; அத்தகைய பதினைந்து யவங்கள் ஒன்று ‘காஷ்டா’. முப்பது காஷ்டாக்கள் ‘கலா’; முப்பது கலாக்கள் ‘க்ஷண’ம் என மதிக்கப்படுகிறது.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Listener: viprendra (best of brāhmaṇas)
Scene: A diagrammatic ‘ladder’ of time units—lava, yava, kāṣṭhā, kalā, kṣaṇa—appears as the sage gestures; disciples visualize the hierarchy like beads on a string.
Scripture systematizes time so that dharmic life—worship, vows, and festivals—can be performed with precision and reverence.
No specific tirtha is named; the verse provides the technical backbone for calculating auspicious times connected with tirtha worship.
A time-measure conversion chain (lava → yava → kāṣṭhā → kalā → kṣaṇa) used for determining ritual durations.