तत्प्रभावत्सुरश्रेष्ठ स्तया मुक्ते द्विजोत्तमाः । पापं पूरुषदानेन इत्येषा वैदिकी श्रुतिः । अन्योऽपि यो नरस्तं च पूजयित्वा प्रभक्तितः । प्रयच्छेद्ब्राह्मणेन्द्राय शुद्धये पापपूरुषम् । स मुच्येत्पातकाद्घोराद्ब्रह्महत्यासमुद्भवात्
tatprabhāvatsuraśreṣṭha stayā mukte dvijottamāḥ | pāpaṃ pūruṣadānena ityeṣā vaidikī śrutiḥ | anyo'pi yo narastaṃ ca pūjayitvā prabhaktitaḥ | prayacchedbrāhmaṇendrāya śuddhaye pāpapūruṣam | sa mucyetpātakādghorādbrahmahatyāsamudbhavāt
ஓ த்விஜோத்தமர்களே! அந்த (கபாலேஸ்வரன்) அருள்பலத்தால் தேவர்களில் சிறந்த இந்திரன், அந்தப் பிரம்மஹத்த்யா-ரூபிணியால் ஏற்பட்ட பந்தத்திலிருந்து விடுபட்டான். ‘புருஷதானத்தால் பாவம் நீங்கும்’ என்பது வைதிகச் ச்ருதி. வேறு யாரும் ஆழ்ந்த பக்தியுடன் அவனை வழிபட்டு, சுத்திக்காக பிராமணர்களில் முதன்மையானவருக்கு ‘பாப-புருஷன்’ தானம் செய்தால், பிரம்மஹத்த்யாவால் உண்டான அந்தக் கொடிய பாவத்திலிருந்து விடுதலை பெறுவான்.
Sūta
Tirtha: Kapāleśvara
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ (dvijottamāḥ)
Scene: Indra is shown freed from the feminine personified Brahmahatyā by Kapāleśvara’s power; then a devotee performs pūjā and offers a symbolic pāpa-pūruṣa gift to a foremost brāhmaṇa for purification.
Devotional worship at a powerful Śaiva tīrtha, joined with prescribed charity (dāna), is presented as an effective path of expiation and inner purification.
Kāpāleśvara within the Hāṭakeśvara-kṣetra is praised as capable of removing brahmahatyā-born pollution.
After worship, one should perform pāpa-pūruṣa-dāna (gift of a ‘sin-effigy/personification’) to a foremost brāhmaṇa as a purification rite.