प्रेषयामासुरुर्व्यां च नारदं मुनिसत्तमम् । प्रबोधनाय लोकानां शिवरात्रिकृते सदा
preṣayāmāsururvyāṃ ca nāradaṃ munisattamam | prabodhanāya lokānāṃ śivarātrikṛte sadā
மேலும் அவர்கள் முனிவர்களில் சிறந்த நாரதரை பூமிக்குத் துப்பினர்; சிவராத்திரிக்காக மக்களை எப்போதும் விழிப்புறச் செய்வதற்காக.
Narrator (deduced)
Tirtha: Śivarātri (as sacred time rather than a place)
Type: kshetra
Listener: Sages (typical frame; not explicit)
Scene: Devas in council appoint Nārada; he holds vīṇā, poised to descend to earth, embodying the role of divine herald for Śivarātri.
Sacred observances thrive through teaching and remembrance; enlightened messengers awaken society toward dharma.
The verse emphasizes pan-Indian dissemination (‘to the earth’) rather than a single named tīrtha.
Not a ritual act, but a directive: instruct and awaken people to observe Śivarātri.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.