तस्य तद्वचं श्रुत्वा भर्तृयज्ञ उदारधीः । अब्रवीत्सुचिरं ध्यात्वा ज्ञात्वा दिव्येन चक्षुषा
tasya tadvacaṃ śrutvā bhartṛyajña udāradhīḥ | abravītsuciraṃ dhyātvā jñātvā divyena cakṣuṣā
அவன் சொற்களை கேட்டதும், உயர்ந்த மனத்தையுடைய பர்த்ரியஜ்ஞன் நீண்ட நேரம் தியானித்து, தெய்வக் கண்ணோட்டத்தால் அறிந்து, உரைத்தான்।
Narrator (introducing Bhartṛyajña’s reply)
Scene: Bhartṛyajña, noble and composed, closes his eyes in meditation; a subtle aura suggests divine perception; then he prepares to speak to the inquirer.
Authentic guidance arises from contemplation and spiritual insight, not haste.
Not specified in this verse; it transitions to the teaching that follows.
None directly; it prepares for the sage’s prescription of a vrata.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.