एकादश्यां हरेः पूजां जातिपुष्पैः समाचरेत् । द्वादश्यां बिल्वपत्रेण शतपत्र्या ततः परम् । त्रयोदश्यां चतुर्दश्यां सुरभ्या भक्तिपूर्वकम्
ekādaśyāṃ hareḥ pūjāṃ jātipuṣpaiḥ samācaret | dvādaśyāṃ bilvapatreṇa śatapatryā tataḥ param | trayodaśyāṃ caturdaśyāṃ surabhyā bhaktipūrvakam
ஏகாதசியன்று ஹரியை மல்லிகை மலர்களால் முறையாகப் பூஜிக்க வேண்டும். துவாதசியன்று வில்வ இலைகளால்; அதன் பின் நூற்றிதழ் தாமரையால். திரயோதசி, சதுர்தசியன்று நறுமணப் பொருட்களால் பக்தியுடன் பூஜிக்க வேண்டும்.
Sūta (deduced)
Type: kshetra
Scene: A Vaiṣṇava shrine where the devotee offers jasmine on Ekādaśī, bilva leaves on Dvādaśī, a full lotus thereafter, and fragrant offerings on Trayodaśī and Caturdaśī.
Devotion becomes concrete through orderly daily worship, offering pure items suited to each sacred day.
No single tīrtha is named in this verse; it provides ritual detail within a broader tīrtha-māhātmya framework.
A day-wise pūjā sequence to Hari using jasmine (Ekādaśī), bilva leaves (Dvādaśī), lotus, and other fragrant offerings (Trayodaśī–Caturdaśī).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.