शक्तिनायुध्य गंगिन्याश्चिक्षेप कृष्णप्रेरिताः । सरथं च सयंतारं चक्रे तं भस्मसात्क्षणात्
śaktināyudhya gaṃginyāścikṣepa kṛṣṇapreritāḥ | sarathaṃ ca sayaṃtāraṃ cakre taṃ bhasmasātkṣaṇāt
கிருஷ்ணன் தூண்டுதலால் தெய்வப் படைகள் சக்திகளையும் ஆயுதங்களையும் எறிந்தன; கணநேரத்தில் அவனை—ரதமும் சாரதியும் உடன்—சாம்பலாக்கின.
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in the snippet)
Scene: A coordinated volley of śaktis and celestial weapons, launched under Kṛṣṇa’s prompting, incinerates the foe along with chariot and charioteer in a flash, leaving ash swirling.
Adharma, however fortified, is swiftly consumed when divine will supports righteous victory.
This verse sits within a Tīrthamāhātmya frame, but the specific tīrtha is not named in the shloka itself.
No direct ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.