क्रमोऽयं सर्ववर्णानां प्रकृतीनां सदैव हि । क्रमेण रहितो यस्तु करोति मनुजो जपम् । तस्य प्रकुप्यति विभुर्नरकादिप्रदायकः
kramo'yaṃ sarvavarṇānāṃ prakṛtīnāṃ sadaiva hi | krameṇa rahito yastu karoti manujo japam | tasya prakupyati vibhurnarakādipradāyakaḥ
இந்த ஒழுங்கு எல்லா வர்ணங்களுக்கும் பொதுமக்களுக்கும் எப்போதும் நிலைபெற்றது. உரிய ஒழுங்கின்றி ஜபம் செய்பவன்மேல் ஆண்டவன் சினந்து, நரகமுதலான துயரங்களை அளிப்பவனாகிறார்.
Śiva (Mahādeva)
Scene: A stern didactic moment: the Lord’s face turns grave as he warns of consequences for disorderly japa; imagery of a scale of dharma vs. naraka as symbolic backdrop.
Discipline and correctness in sacred practice matter; careless or ruleless recitation is portrayed as spiritually harmful.
No specific tīrtha is named; the verse focuses on mantra-krama as part of the māhātmya discourse.
Japa should be performed following the prescribed order (krama); violating the rule is warned against.