सर्वतीर्थफलः प्रोक्तो विप्राणामपि कामदः । रामचन्द्रेति रामेति रामेति समुदाहृतः
sarvatīrthaphalaḥ prokto viprāṇāmapi kāmadaḥ | rāmacandreti rāmeti rāmeti samudāhṛtaḥ
இது எல்லா தீர்த்தங்களின் பலனையும் தருவதாகவும், பிராமணர்களின் விருப்பங்களையும் நிறைவேற்றுவதாகவும் கூறப்படுகிறது; ‘ராமசந்திர’ என்றும் ‘ராம’ என்றும் ‘ராம’ என்றும் உச்சரிக்கப்படுகிறது।
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim map dissolves into a rosary: rivers, ghats, and shrines merge into the glowing words ‘Rāmacandra’ and ‘Rāma’; brāhmaṇas chant in unison, offerings and scriptures beside them.
Divine-name recitation can equal or surpass pilgrimage merit, functioning as a concentrated spiritual practice.
All tīrthas are invoked collectively; no single location is specified.
Uttering/chanting the names ‘Rāmacandra’ and ‘Rāma’ as a meritorious practice.