ततः सा विश्वजननी पार्वती प्राह शंकरम् । इयं ते करगा नित्यमक्षमाला महेश्वर
tataḥ sā viśvajananī pārvatī prāha śaṃkaram | iyaṃ te karagā nityamakṣamālā maheśvara
அப்போது உலகத் தாயான பார்வதி சங்கரனிடம் கூறினாள்—“ஓ மகேஸ்வரா, இந்த அக்ஷமாலை எப்போதும் உமது கையிலேயே உள்ளது.”
Pārvatī
Type: kshetra
Scene: Pārvatī, radiant and maternal, turns toward Śaṅkara and points gently to the rosary always in his hand; Śiva sits serene, mālā draped over his fingers.
Even the Lord is portrayed as honoring disciplined japa, teaching devotees the value of steady mantra-practice.
No specific tīrtha is directly named in this verse; it forms part of a broader Tīrthamāhātmya narration.
Use of an akṣamālā (rosary) for japa is indicated by the context.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.