प्रययुः स्वांश्चाधिकारान्विमानगण कोटिभिः । गालव उवाच । तथा तत्रापि ते देवाः पार्वत्याः शापमोहिताः
prayayuḥ svāṃścādhikārānvimānagaṇa koṭibhiḥ | gālava uvāca | tathā tatrāpi te devāḥ pārvatyāḥ śāpamohitāḥ
விமானக் குழுக்களின் கோடிகளுடன் அவர்கள் தத்தம் அதிகார நிலையங்களுக்கு புறப்பட்டனர். காலவம் கூறினார்—‘அங்கேயும் அந்த தேவர்கள் பார்வதியின் சாபத்தால் மயங்கினர்.’
Gālava (explicit)
Type: kshetra
Scene: A sky filled with countless vimānas carrying gods back to their stations; in the foreground, sage Gālava speaks, hinting at an unresolved curse shadowing the scene.
Even celestial beings can be bound by karma-like consequences (such as a curse), underscoring humility and dharmic accountability.
The chapter belongs to Tīrthamāhātmya, but this verse does not specify the tīrtha by name.
No ritual action is prescribed in this verse.