वामे ब्रह्मा दक्षिणे च हर एकः प्रकीर्तितः । पलाशपात्रे यो भुंक्ते नित्यमेव नरोत्तमः
vāme brahmā dakṣiṇe ca hara ekaḥ prakīrtitaḥ | palāśapātre yo bhuṃkte nityameva narottamaḥ
இடப்புறம் பிரஹ்மா, வலப்புறம் ஹரன் (சிவன்) ஒருவனே உறைகிறான் என்று போற்றப்படுகிறது. பலாசப் பாத்திரத்தில் தினமும் உண்ணும் நரோத்தமன் எப்போதும் புண்ணியப் பங்காளி ஆவான்.
Vāṇī
Tirtha: Palāśa (Brahma-vṛkṣa)
Type: ghat
Listener: Narrative audience (within Brahmā–Nārada frame)
Scene: A noble devotee eats a simple vrata meal served on palāśa leaves; subtle divine presences: Brahmā to the left, Śiva (Hara) to the right, blessing the act; atmosphere of purity and restraint.
Everyday acts, like taking food, become sanctified when aligned with dharma—using palāśa vessels is treated as a meritorious sacred practice.
The verse continues the palāśa-māhātmya within the tīrtha section; it does not name a particular pilgrimage site.
Eating from palāśa-made vessels/leaf-plates (palāśa-pātra) as a regular dharmic observance.