सप्तर्षीन्स तथोक्तस्तु प्रेषयामास शंकरः । ते तत्र गत्वा समयं वक्तुं हिमवता सह
saptarṣīnsa tathoktastu preṣayāmāsa śaṃkaraḥ | te tatra gatvā samayaṃ vaktuṃ himavatā saha
இவ்வாறு கூறப்பட்டதும் சங்கரன் சப்தரிஷிகளை அனுப்பினார். அவர்கள் அங்கே சென்று ஹிமவானுடன் உடன்பட்ட நிபந்தனைகளை அறிவிக்கச் சென்றனர்.
Deductive (Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Type: kshetra
Scene: Śaṅkara dispatches the Seven Ṛṣis—venerable sages with matted hair, deer-skins, staffs—setting out toward Himavān; the scene conveys purposeful movement and sacred diplomacy.
Even divine events honor orderly dharma—agreements are communicated through respected sages and proper consent.
Not directly named in this verse; it is embedded in the chapter’s tīrtha-focused narrative frame.
The verse reflects dharmic procedure: envoys (sages) formally communicate the alliance and terms before the rite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.