इदं पुराणं परमं पवित्रं विशुद्धधीर्यस्तु शृणोति वा पठेत् । विधूय पापानि पुरार्जितानि स याति विष्णोर्भवनं क्रियापरः
idaṃ purāṇaṃ paramaṃ pavitraṃ viśuddhadhīryastu śṛṇoti vā paṭhet | vidhūya pāpāni purārjitāni sa yāti viṣṇorbhavanaṃ kriyāparaḥ
இந்த புராணம் மிகப் பரிசுத்தமானது. தூய அறிவுடன் இதைக் கேட்பவனோ அல்லது பாராயணம் செய்வவனோ, முன்சேர்ந்த பாவங்களை நீக்கி, தர்மச் செயல்களில் உறுதியாக இருந்து, விஷ்ணுவின் திருவீட்டைக் அடைவான்.
Brahmā
Listener: Nārada
Scene: A reverential proclamation: the Purāṇa as supremely pure; a devotee recites or listens with focused mind, sins falling away like dust, and a luminous path opening toward Viṣṇu’s abode.
Śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of sacred Purāṇic teaching purify karma and orient one toward Viṣṇu through dharmic action.
The verse functions as a phalaśruti within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya (Nāgara Khaṇḍa) setting.
Listening to or reciting the Purāṇa with a purified mind is recommended as a purifying practice.