ब्रह्मा पायससंत्यागात्क्षिप्रात्यागान्महेश्वरः । कन्दर्पोऽपूपसंत्यागान्मोदकत्याजकः सुखी
brahmā pāyasasaṃtyāgātkṣiprātyāgānmaheśvaraḥ | kandarpo'pūpasaṃtyāgānmodakatyājakaḥ sukhī
பாயசத்தைத் துறந்தால் பிரம்மபதம் கிடைக்கும்; விரைவாகத் துறந்தால் மகேஸ்வரபதம் பெறுவான். அபூபத்தைத் துறந்தால் கந்தர்ப்பன் போன்ற ஒளி உண்டாகும்; மோதகத்தைத் துறப்பவன் இன்பமுடையவன் ஆவான்.
Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya instructional tone)
Type: kshetra
Scene: A vow-taker turns away from bowls of pāyasa and trays of sweets; above, symbolic visions: Brahmā on lotus, Maheśvara with trident, Kandarpa with bow, and a serene happy renouncer—showing graded fruits of tyāga.
Letting go of sweetness and indulgence is extolled as a powerful tapas that elevates one toward divine qualities.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a general statement of vow-fruits.
Renunciation of sweet foods such as pāyasa, apūpa, and modaka during the vowed period.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.