ब्रह्मोवाच । प्रावृट्काले तु सञ्जाते यानं कर्तुं न युज्यते । विजिगीषोर्विशेषेण मुक्त्वा शीतातपागमम्
brahmovāca | prāvṛṭkāle tu sañjāte yānaṃ kartuṃ na yujyate | vijigīṣorviśeṣeṇa muktvā śītātapāgamam
பிரம்மா கூறினார்—மழைக்காலம் வந்தபின் பயணம் செய்வது தகாது; குறிப்பாக வெற்றியை நாடுபவனுக்கு, குளிர் அல்லது வெயிலைத் தவிர்க்க வேண்டிய அவசியமான நகர்வைத் தவிர.
Brahmā
Scene: Brahmā speaks as teacher: dark monsoon clouds, rain curtains, swollen paths; travelers pause under shelter; only a small necessary movement is shown (seeking warmth/shade).
Dharma includes practical discipline: timing and restraint in travel and campaigns preserve order and safety.
No specific tīrtha is mentioned; the verse gives general yātrā/seasonal guidance within a māhātmya setting.
A conduct rule: avoid travel during the rainy season, with limited exceptions for climatic necessity.