अथ प्राह सहस्राक्षो देवाचार्यं बृहस्पतिम् । मातुर्द्रोहकृतं पापं कथं यास्यति संक्ष यम्
atha prāha sahasrākṣo devācāryaṃ bṛhaspatim | māturdrohakṛtaṃ pāpaṃ kathaṃ yāsyati saṃkṣa yam
அப்போது சஹஸ்ராக்ஷன் (இந்திரன்) தேவர்களின் ஆசாரியர் பிரஹஸ்பதியிடம் கூறினான்—“தாயைத் துரோகம் செய்ததால் ஏற்பட்ட பாவம் எவ்வாறு அழியும், எவ்வாறு க்ஷயமடையும்?”
Sahasrākṣa (Śakra/Indra)
Scene: Indra, humbled, approaches Bṛhaspati in a quiet celestial grove; the guru listens gravely as Indra asks how maternal betrayal can be cleansed.
Even the powerful must seek dhārmic guidance; grave wrongdoing requires humility and proper expiation.
The question leads into the tīrtha-linked remedy (liṅga worship and related practice) presented later in the same Adhyāya.
The verse itself asks about expiation; the following narrative answers through worship and installation of a liṅga.