एतैर्विमिश्रिताः सर्वे गर्हिता अपि ये द्विजाः । पितॄणां तेऽपि कुर्वंति तृप्तिं भुक्त्वा कुलोद्भवाः
etairvimiśritāḥ sarve garhitā api ye dvijāḥ | pitṝṇāṃ te'pi kurvaṃti tṛptiṃ bhuktvā kulodbhavāḥ
இத்தகைய தகுதியானோருடன் பங்க்தியில் கலந்து அமர்ந்தால், வேறு விதமாக கண்டிக்கப்படுபவர்களான இருபிறப்பினரும் உணவு உண்ட பின்—குலத்தில் பிறந்தவர்களாக இருப்பதால்—பித்ருக்களுக்கு திருப்தி அளிப்பர்।
Unspecified (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya instructional narration)
Scene: A mixed row of dvijas at a śrāddha meal: a few visibly austere japa-devotees sit among ordinary participants; above, faint ancestral figures receive satisfaction; the yajamāna looks relieved.
In Śrāddha, the sanctity of the assembly matters—association with the truly qualified strengthens the rite’s fruit for the Pitṛs.
Not specified in this verse; the teaching is applied within the broader tīrtha-oriented Śrāddha discussion.
Guidance on seating/associating diners: mixing with ‘paṅkti-pāvana’ Brāhmaṇas ensures ancestral satisfaction even if some participants are otherwise inferior.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.