Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

ततो जीवितनाशेन गात्रशुद्धिः प्रजायते

tato jīvitanāśena gātraśuddhiḥ prajāyate

பின்பு உயிர்நாசத்தால் உடலின் தூய்மை பெறப்படுகிறது.

ततःthen
ततः:
Kāla/krama (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then/thereupon)
जीवितनाशेनby the loss of life
जीवितनाशेन:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootजीवित + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
गात्रशुद्धिःpurification of the body
गात्रशुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगात्र + शुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रजायतेarises; occurs
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन

Brāhmaṇa (ritual instructor)

Tirtha: Tiṃginī

Type: kshetra

Scene: The culmination of the ordeal: the practitioner’s life ebbs as the vow completes; attendants witness with solemnity; the scene emphasizes transcendence and purification rather than gore.

FAQs

Some expiations are depicted as ultimate self-surrender, emphasizing the gravity of certain sins and the ideal of complete purification.

The statement belongs to the Tiṃginī-centered expiation narrative within this chapter’s tīrtha discourse.

It concludes the described austerity as culminating in death, presented as producing bodily purification.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App