सूत उवाच । समुद्रस्यापि पारोऽत्र लक्ष्यते च क्षितेरपि । तारकाणां मुनेस्तस्य न गुणानां द्विजोत्तमाः
sūta uvāca | samudrasyāpi pāro'tra lakṣyate ca kṣiterapi | tārakāṇāṃ munestasya na guṇānāṃ dvijottamāḥ
சூதர் கூறினார்—ஓ இருபிறப்பினருள் சிறந்தோர்களே, இங்கே கடலின் அப்பால் கரையும், பூமியின் எல்லையும் காணலாம்; ஆனால் நட்சத்திரங்களையும் மிஞ்சும் அந்த முனிவரின் குணங்களை அளவிட இயலாது.
Sūta
Tirtha: Viśvāmitrīya (contextual)
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ
Scene: Sūta gestures toward the sea-horizon while addressing brāhmaṇas, contrasting measurable shores with immeasurable sage-virtues; stars shimmer as a metaphor.
Worldly measures have limits, but the dharmic virtues of a realized sage are immeasurable and worthy of reverence.
The verse introduces the māhātmya of a tīrtha associated with the great sage of Gādhi’s line (contextually Viśvāmitra), whose sanctity is elaborated in the following verses.
No specific rite is stated here; it functions as a praise-introduction to the tīrtha’s greatness.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.