भूयोभूयः परिष्वज्य सभार्यः पृष्टवांस्तदा । क्व गतः स्वाश्रमाद्वत्स चिरात्कस्मादिहाऽगतः
bhūyobhūyaḥ pariṣvajya sabhāryaḥ pṛṣṭavāṃstadā | kva gataḥ svāśramādvatsa cirātkasmādihā'gataḥ
மீண்டும் மீண்டும் அணைத்துக்கொண்டு, மனைவியுடன் அவர் கேட்டார்—“வத்ஸா! எங்கள் ஆசிரமத்திலிருந்து எங்கே சென்றாய்? இத்தனை நாட்களுக்குப் பின் இங்கே ஏன் வந்தாய்?”
Sūta (narration continuing)
Dharma is sustained through accountability and truthful inquiry within family and āśrama life.
Not specified in this verse; the chapter belongs to a tīrtha-māhātmya setting.
None; it is conversational narrative.