तच्छ्रुत्वा वचनं तेषां कुपितः पाकशासनः । अब्रवीत्परुषं वाक्यं मेघगम्भीरया गिरा
tacchrutvā vacanaṃ teṣāṃ kupitaḥ pākaśāsanaḥ | abravītparuṣaṃ vākyaṃ meghagambhīrayā girā
அவர்களின் சொற்களை கேட்ட பாகசாசனன் (இந்திரன்) கோபமடைந்தான். மேகம்போல் கனத்த குரலில் கடுமையான வார்த்தைகளைச் சொன்னான்.
Narrator
Tirtha: Gayā (contextual)
Type: kshetra
Listener: Pārthiva (king)
Scene: Indra (Pākaśāsana) flares with anger, thunderous voice implied; Viśvedevas stand firm, calm yet surprised; clouds gather overhead, suggesting his storm-like speech.
Even among gods, questions of ritual authority arise—yet dharma is clarified through ensuing instruction and boundaries.
Gayā is the contextual tīrtha where this śrāddha-related dialogue unfolds.
No direct prescription here; it introduces Indra’s response leading to a rule about śrāddha practice.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.