न चैव भवतां कोपस्तत्रस्थानां भविष्यति । प्रसादान्मम विप्रेंद्राः सत्यमेतन्मयोदितम्
na caiva bhavatāṃ kopastatrasthānāṃ bhaviṣyati | prasādānmama vipreṃdrāḥ satyametanmayoditam
அங்கே நீங்கள் தங்கியிருக்கும் போது உங்களுக்குக் கோபமும் எப்போதும் எழாது. என் அருளால், ஓ பிராமணச் சிறந்தோரே, இதை நான் உண்மையென உரைக்கிறேன்.
Indra
Tirtha: Kūpyā
Type: kshetra
Listener: viprendra/dvija-śreṣṭhas (assembled brāhmaṇas)
Scene: A revered speaker assures assembled brāhmaṇas that while staying at the sacred spot their anger will not arise, sealing the promise with a truth-declaration.
Divine grace and sacred space together aid inner purification—anger subsides when one abides rightly in a holy kṣetra.
The statement concerns those ‘staying there’ in the Hāṭakeśvara kṣetra of Adhyāya 206.
An implied discipline of residence in the kṣetra with emotional restraint, supported by divine prasāda.